Keine exakte Übersetzung gefunden für تطهير المياه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تطهير المياه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por vía aérea, se enviaron alimentos, medicinas, equipo médico y unidades de purificación de agua a los dos países más afectados, a saber, Indonesia y Sierra Leona.
    وتم نقل الغذاء، والأدوية، والمعدات الطبية، ووحدات تطهير المياه إلى البلدين الأكثر تضررا، إندونيسيا وسري لانكا.
  • Se han previsto créditos para adquirir instalaciones prefabricadas, rígidas y desmontables, equipos de refrigeración, de purificación del agua, de protección y seguridad, grupos electrógenos y tanques sépticos adicionales.
    وقد رُصد مبلغ لاقتناء مرافق جاهزة ذات جدران صلبة ولينة ومعدات للتبريد وتطهير المياه ومعدات للأمن والسلامة ومولدات كهربائية وصهاريج للمياه وخزانات للتعفين.
  • El 13 de abril de 2005, se materializó el veredicto de culpabilidad contra el ciudadano norteamericano Stefan Brodie, ex presidente de la compañía PUROLITE, acusado de haberle vendido a Cuba resinas ionizadas para la purificación del agua en los acueductos cubanos.
    وفي 13 نيسان/أبريل 2005، صدر حكم بإدانة المواطن الأمريكي ستيفان برودي، الرئيس السابق لشركة ”بيورولايت“، الذي كان مكلفا بأن يبيع لكوبا مادة الراتينج المؤين لمعالجة وتطهير المياه في قنوات مائية في كوبا.
  • Estoy teniendo una epifanía, un momento decisivo.
    أنا في عيد تطهير هنا لحظة سكب مياه
  • El Fondo envió sin demora suministros de socorro, como tanques de almacenamiento y tabletas de purificación de agua, vacunas, sales de rehidratación oral y suplementos vitamínicos.
    وقد أرسلت اليونيسيف على وجه السرعة، بطريق الجو، إمدادات الإغاثة، بما في ذلك صهاريج تخزين المياه وأقراص التطهير، واللقاحات، وأملاح الإماهة الفموية ومكمِلات الفيتامينات.
  • La oradora manifiesta su apoyo a las siguientes demandas del pueblo de Vieques: deben cesar de inmediato todas las detonaciones de bombas cargadas, hay que descontaminar la tierra y el agua, es preciso restituir al pueblo de Vieques hasta la última pulgada de su tierra y se debe permitir que el pueblo de Puerto Rico vea cumplido su sueño de un Vieques libre, sin interferencias de la Armada ni del Servicio de Pesca y Vida Silvestre, de los especuladores que lucran con bienes raíces o de las rapaces sociedades inmobiliarias de los Estados Unidos.
    وأضافت قائلة إنها تواصل دعم المطالب التالية لشعب فيكيس: يجب أن تتوقف على الفور جميع أعمال تفجيرات القنابل الحية؛ ويجب تطهير الأراضي والمياه؛ ويجب إعادة كل شبر من أرض فيكيس إلى شعب بورتوريكو؛ ويجب السماح للشعب بتحقيق رؤيته من أجل تنمية فيكيس المتحررة، دون تدخل من أسطول الولايات المتحدة ومن دائرتها الخاصة بالأسماك والحيوانات البرية، ومن المضاربين في العقارات والمستثمرين الجشعين.
  • Al cabo de una semana de la cesación, el PNUD empezó a aplicar ese conjunto de proyectos, que incluía actividades de apoyo de coordinación al Gobierno (establecimiento de la Célula de Recuperación y Reconstrucción y la Base de Datos de la Asistencia al Desarrollo, así como apoyo a la preparación de la Conferencia de Estocolmo); la eliminación de escombros en los 105 municipios más afectados por los bombardeos en el sur (101) y en los suburbios meridionales de Beirut (4) (el número de municipios a los que se está prestando actualmente asistencia ha aumentado a 150); la reactivación de los servicios municipales; el restablecimiento de los medios de subsistencia de los pescadores (reparación de las embarcaciones dañadas, recapitalización de los activos y reconstrucción del mercado de pescado de Ouzai, que había quedado totalmente destruido); la reactivación de la administración pública; y la limpieza inicial del derrame de petróleo de las aguas de superficie.
    وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خلال أسبوع من وقف الأعمال العدائية، في تنفيذ هذه المجموعة من المشاريع التي تضمنت دعم التنسيق المقدم إلى الحكومة (إنشاء خلية الإنعاش والإعمار وقاعدة بيانات المساعدة الإنمائية، وكذلك الدعم المقدم للإعداد لمؤتمر ستكهولم)؛ وإزالة الركام في البلديات ال‍ 105 الأشد تضرراً بعمليات القصف في الجنوب (101) وضواحي جنوب بيروت (4) (ازداد عدد البلديات التي يتم حالياً تقديم مساعدة إليها إلى 150 بلدية)؛ وإعادة تنشيط البلديات والخدمات التي تقدمها؛ واستعادة سبل الرزق للصيادين (إصلاح القوارب المتضررة، وإعادة رسملة الأصول وإعادة بناء سوق السمك المدمر بالكامل في الأوزاعي؛ وإعادة تنشيط الإدارة العامة؛ والتطهير الأولي للمياه السطحية الملوثة من جراء انسكاب النفط.